期刊文献+

“妙悟”、“直觉”的互释性问题——兼谈严羽与西方诗学的可比性 被引量:3

On the Mutual Explanation of "Subtle Enlightement" and "Intuition"——And a Discussion on the Comparability between Yan Yu and Western Poetics
下载PDF
导出
摘要 作为中文语词,“妙悟”与“直觉”不论从意义上还是从构成上都具有相似性。中国人以“直觉”对译西方的“intuition”似乎暗示了二者具有可沟通、可互释的广阔空间,现代学者在阐释“妙悟”和传译“直觉”时就展现了这一过程。分别以这两个范畴为基石的严羽、克罗齐美学之间,就其整体意义和具体形态上存在着很大的可比性。 As Chinese phraseologies,'subtle enlightenment'and 'intuition' are similar to each other both on the aspect of meaning and construction.Chinese translates the western word 'intuition' as 'Zhijue',which implies that there exists a large possibility of communiction and interpretation between this two phraseologies,and modern scholars display such a process during their interpretation of 'subtle enlightenment' and translation of 'intuition'.Based on this two concepts respectively,there exists a great degree of comparability between Yan Yu and Croce's poetics.
作者 刘绍瑾 邓莉
机构地区 暨南大学文学院
出处 《暨南学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2005年第6期89-95,共7页 Jinan Journal(Philosophy and Social Sciences)
关键词 可比性 “妙悟” “直觉” 严羽 西方诗学 中国 subtle enlightenment intuition mutual explanation comparability
  • 相关文献

参考文献13

  • 1朱自清.好与妙[A]..朱自清古典文学论文集[C].上海:上海古籍出版社,1980..
  • 2郭绍虞.沧浪诗话校释[M].北京:人民文学出版社,1961..
  • 3克罗齐 朱光潜 译.美学原理·美学纲要[M].北京:外国文学出版社,1987..
  • 4王国维.论新学语之输入[A]..王国维文集(第3卷)[C].北京:中国文史出版社,1997.40-41.
  • 5张健.沧浪诗话研究[M].台北:国立台湾大学,1966..
  • 6曹顺庆.中西比较诗学[M].北京:北京出版社,1998..
  • 7韩湖初.康德和严羽美学思想比较[J].华南师范大学学报(社会科学版),1988(1):86-92. 被引量:4
  • 8陈良运.严羽的“无迹可求”与瓦雷里的“纯诗”[J].古典文化知识,1990,(5).
  • 9童庆炳 黄药眠.中西比较诗学体系(上册)[M].北京:人民文学出版社,1991..
  • 10陈伟军.严羽、克罗齐诗学思想比较论[J].首都师范大学学报(社会科学版),1999(6):63-69. 被引量:1

共引文献140

同被引文献18

引证文献3

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部