摘要
通过简单句、并列句和复合句等几个方面的典型例证,阐述了不同结构的英语省略句在翻译时的不同特点和规律。
This paper presents different typical examples in simple sentences, compound sentences and complex sentences,through which certain features and rules of different kinds of elliptical sentences are demonstrated for the sake of accurate translation.
出处
《长春工程学院学报(社会科学版)》
2005年第4期55-57,共3页
Journal of Changchun Institute of Technology(Social Sciences Edition)
关键词
省略
结构
简单句
复合句
ellipsis
structure
simple sentence
complex sentence