摘要
语义理论是系统研究语言意义的理论。语义与翻译具有密切的关系,为了将原语在意义、风格、文体等方面准确地再现于译人语,应首先从词、句、篇章等方面对原语进行分析。本文从词语语义、句子语义、篇章语义三个方面探讨了语义理论对翻译实践的作用。
Semantic theory is to study language meaning systematically. Semantic meaning is closely related to translation. In order to translate the original language into target language correctly in meaning, should make analysis about the meanings of words, sentences and texts of the original language. research on the function of semantic theory to the translating practice from the three aspects of the style and etc. we This paper makes semantic meaning of words, sentences and texts.
出处
《上海理工大学学报(社会科学版)》
2005年第3期53-55,共3页
Journal of University of Shanghai for Science and Technology:Social Sciences Edition
关键词
语义理论
翻译
作用
semantic theory
translation
function