期刊文献+

词语翻译与语言规范化——几个用例的分析 被引量:5

Term Translation and Language Standardization
下载PDF
导出
摘要 本文探讨了我国各种媒体及辞书在“信息化”、“Internet”等常用词语(包括报刊中某些常见的字母词)的翻译中存在的问题,指出了这些词语在翻译中的混乱现象并分析了其产生的根源以及对语言规范化的影响,以期引起我国学术界、特别是翻译工作者、辞书编纂工作者和媒体的关注。 This paper explores the translation of some frequently-used expressions such as Chinese word “XINXIHUA”and English word “Internet” (including several lettered words in common use), poims out confusion over the translation of these words, and analyzes the roots of the confusion and its influence on the standardization of the Chinese hnguage so as to arouse the concern of Chinese academic circles, especially translators, lexicographers and mass media about the problem.
作者 黄长著
出处 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2006年第1期36-39,49,共5页 Foreign Languages and Their Teaching
关键词 词语翻译 语言规范化 翻译工作 XINXIHUA translation confusion standardization
  • 相关文献

参考文献11

  • 1.新华新词语词典[Z].商务印书馆,2003..
  • 2Beijing Review, Dec. 5,2002. 附件 pp. 1 - 2.
  • 3China Daily, Nov. 9. p. 3.
  • 4China Daily, Nov. 9,2002:3.
  • 5Reiing Review, No. 13 ApriL, 2004:10.
  • 6许国璋.论语言[M].北京:外语教学与研究出版社,1991..
  • 7中国社科院语言所词典室编.现代汉语词典[Z]汉英双语版增补本[M].北京:外语教学与研究出版社,2002..
  • 8商务印书馆辞书研究中心编.新华新词语词典[Z].北京:商务印书馆,2003..
  • 9中国日报网站编.汉语最新特色词汇[Z].上海:上海社会科学院出版社,2002..
  • 10吕叔湘.语言常谈[M].北京:三联书社,1980..

共引文献27

同被引文献37

引证文献5

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部