期刊文献+

汉英亲属称谓语的性别差异研究 被引量:2

A Comparative Study of Gender Differences between Chinese and English Kinship Terms
下载PDF
导出
摘要 语言使用中的性别差异现象是近年来非常热门的话题。亲属称谓语作为称谓语系统的基本组成要素,不但反映了语言与性别的关系,而且在跨文化交际研究中也发挥了积极作用。本文通过比较汉英亲属称谓语揭示出性别差异产生的内在原因,并探讨了研究结果对外语学习和外语教学的意义。 Gender difference in language is a much-discussed topic. Kinship term, a basic component of address system, not only reflects the relationship between gender and language, but also plays an important role in intercultural communication. This paper attempts to make a comparison of gender differences between Chinese and English kinship terms and reveal the possible causes it results from. Its significance in language learning and teaching is also explored.
作者 褚艳
出处 《温州大学学报》 2006年第1期48-52,共5页
关键词 汉英 亲属称谓语 性别差异 Chinese and English Kinship term Gender difference
  • 相关文献

参考文献6

  • 1[1]Wolfson N.Perspectives:Sociolinguistics and TESOL [M].Cambridge:Newbury House Publishers,1989
  • 2[3]Lakoff R.Language and Women's Place [M].New York:Harper and Row,1975
  • 3[7]Brown R,Gilman A.The pronouns of power and solidarity [A].In:Sebeok A T.Style in Language [C].Cambridge:Massachusetts Institute of Technology Press,1960.253-276
  • 4[8]Brown R,Ford M.Address in American English [J].Journal of Abnormal and Social Psychology,1961,62(3):375-385
  • 5[9]Ervin-Tripp S.An analysis of the interaction of language,topic,and listener [A].In:Fishman J A.Readings in the Sociology of Language [C].The Hague:Mouton,1968.192-211
  • 6[11]Samovar L A,Porter R E,Sefani L A.Communication between cultures [M] 3rd edition.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000

同被引文献21

引证文献2

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部