期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
对外宣传品的英译与归化翻译策略
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文通过举例说明采用以译语读者为中心的归化翻译策略可以减少不规范英语的产生,提高对外宣传品的翻译质量,从而取得更好的宣传效果。
作者
郑秋萍
机构地区
玉林师范学院外语系
出处
《内江科技》
2006年第1期107-107,102,共2页
关键词
对外宣传品
英汉翻译
归化翻译
翻译质量
宣传效果
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
12
参考文献
1
共引文献
45
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
陈淑萍.
语用等效与归化翻译策略[J]
.中国翻译,2003,24(5):43-45.
被引量:46
二级参考文献
12
1
赵彦春.
关联理论对翻译的解释力[J]
.现代外语,1999,22(3):276-295.
被引量:634
2
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:926
3
黄子东.
语用与翻译研究述评[J]
.解放军外国语学院学报,1999,22(3):6-8.
被引量:8
4
曾宪才.
语义、语用与翻译[J]
.现代外语,1993,16(1):23-27.
被引量:34
5
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:941
6
王斌.
关联理论对翻译解释的局限性[J]
.中国翻译,2000(4):13-16.
被引量:137
7
王东风.
归化与异化:矛与盾的交锋?[J]
.中国翻译,2002,23(5):24-26.
被引量:645
8
许建平,张荣曦.
跨文化翻译中的异化与归化问题[J]
.中国翻译,2002,23(5):36-39.
被引量:267
9
Baker, Mona, In Other Words: A Coursebook on Translation[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.
10
Nida,Eugene A. Language, Culture and Translation[M]. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press, 1993
共引文献
45
1
张雷,邢玉.
语用等效翻译视域下的口译策略评析[J]
.校园英语,2020(34):251-252.
2
杨玲.
从语用等效的角度看法汉隐喻的翻译策略[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2013(9):67-68.
被引量:2
3
于佳.
言语行为理论在对话翻译中的语用效果分析——以霍译本《红楼梦》为例[J]
.大家,2012(8):214-214.
4
陆荣荣.
从认知语境差异看文学作品中习语的翻译[J]
.安徽大学学报(哲学社会科学版),2005,29(2):85-88.
被引量:9
5
谢志辉.
汉语成语英译的语用等效[J]
.湖南经济管理干部学院学报,2005,16(2):108-109.
被引量:4
6
张智中.
兼容并蓄 双层操作——异化归化之我见[J]
.语言与翻译,2005(2):44-48.
被引量:21
7
刘璇.
从功能理论和关联理论看异化与归化原则[J]
.社会科学论坛(学术研究卷),2005(2):28-30.
被引量:4
8
张志刚,吉晓霞.
言语行为理论在广告翻译中的作用[J]
.青海师专学报,2005,25(5):114-116.
被引量:1
9
张智中.
异化·归化·等化·恶化[J]
.四川外语学院学报,2005,21(6):122-125.
被引量:24
10
班荣学,赵荣.
文学翻译的“忠实”与“创造”[J]
.西北大学学报(哲学社会科学版),2006,36(2):159-163.
被引量:4
1
黄友义.
不断提高编辑和翻译水平[J]
.对外大传播,2002,10(A02):16-19.
2
谢旭升.
试析新疆英译对外宣传品词语处理问题[J]
.新疆大学学报(哲学社会科学版),1995,27(4):105-106.
被引量:3
3
刘小云.
从语篇功能看汉英旅游文本的翻译[J]
.贵州工业大学学报(社会科学版),2008,10(5):77-79.
4
周凝绮.
谈汉语旅游地名及四字词的英译[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2009(7):142-142.
被引量:2
5
王红梅.
地方外宣品英译杂谈[J]
.对外大传播,2003,11(8):18-19.
6
刘峰.
对外宣传品翻译中使用改译的必要性[J]
.青海师范大学学报(哲学社会科学版),2006,28(3):119-121.
被引量:2
7
刘峰.
提高对外宣传品汉译英质量的几点思考[J]
.青海师范大学学报(哲学社会科学版),1996,18(3):96-99.
8
王劭.
必须重视对外宣传品的翻译质量[J]
.中国科技翻译,1994,7(3):54-55.
被引量:4
9
吴力群.
语篇功能视域下的汉英旅游文本翻译[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2012,14(2):319-320.
被引量:1
10
邹建玲.
试析外宣翻译中的译者主体性作用[J]
.安徽文学(下半月),2015,0(9):118-120.
被引量:2
内江科技
2006年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部