期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅析翻译中句法的归化和异化
下载PDF
职称材料
导出
摘要
归化和异化通常被认为是处理翻译中的文化因素的两种基本手段。在句法层面上,似乎不存在归化和异化之争。但实际上,虽然对句法进行归化处理是翻译的基础,句法异化的现象在翻译中也存在。但是异化现象多出现在英汉翻译中,汉英翻译极少使用异化的手段。本文对上述现象进行了分析并初步探讨了这一现象产生的原因及其影响。
作者
徐春山
机构地区
安徽建筑工业学院
出处
《宿州教育学院学报》
2005年第5期113-114,124,共3页
Journal of Suzhou Education Institute
关键词
翻译
句法
同化异化
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
13
参考文献
4
共引文献
22
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
姜萍.
从《红楼梦》中的诗词翻译看归化与异化之争[J]
.湖北汽车工业学院学报,2004,18(4):72-75.
被引量:4
2
顾建新.
清末民初文学翻译方法与文学翻译文体的发展[J]
.外语教学,2004,25(6):50-54.
被引量:10
3
彭炫.
“欧化”与翻译——读王力先生《欧化的语法》有感[J]
.广西大学学报(哲学社会科学版),2003,25(2):87-90.
被引量:11
4
(春秋)老子著,(英)[A.威利](ArthurWaley).道德经[M]外语教学与研究出版社,1998.
二级参考文献
13
1
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:926
2
[1]Venuti, L. The Translator's Invisibility[M]. London and New York: Routledge, 1995.
3
[2]Nida, E. A. The Theory and Practice of Translation[M]. E. J. Leiden: Brill, 1969.
4
[3]Nida, E. A. Language, Culture and Translating[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Press, 1993.
5
[6]Yang Xianyi, Gladys. A Dream of Red Mansions[M ]. Beijing: Foreign Languages Press, 1978, 1980.
6
[7]Hawkes, David. The Story of the Stone[M ]. London: Penguin Books, 1980.
7
郭沫若.郭沫若集外序跋集[M].成都:四川人民出版社,1982.
8
施蛰存.中国近代文学大系·翻译文学集(一)[C].上海:上海书店,1990.
9
陈平原,夏晓虹.20世纪中国小说理论资料(第1卷)[C].北京:北京大学出版社,1997.
10
<翻译通讯>编辑部.翻译研究论文集(1894-1948)[C].北京:外语教学与研究出版社,1984.
共引文献
22
1
李晓红,聂永枝.
论归化和异化策略在翻译实践中的运用[J]
.作家,2010(8):157-158.
被引量:2
2
宋以丰.
《论翻译》中鲁迅对于严复的评价考辩——兼与王秉钦先生商榷[J]
.江南大学学报(人文社会科学版),2007,6(2):99-102.
3
文军,胡庆洪.
中国翻译史研究:回眸与前瞻[J]
.上海翻译,2007(3):65-69.
被引量:23
4
赵昌彦.
从功能对等角度探讨《红楼梦》习语翻译[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2008,10(3):364-365.
被引量:6
5
张建惠.
论汉语诗性的消退[J]
.鲁东大学学报(哲学社会科学版),2010,27(1):68-71.
被引量:2
6
黄文章.
论异化翻译对汉语发展的贡献[J]
.疯狂英语(教师版),2008,0(6):105-108.
7
张居设.
译文西化与汉语规范化之研究[J]
.广西教育,2012(15):110-111.
8
徐敏.
谈中医词汇英译中的归化和异化[J]
.高等函授学报(哲学社会科学版),2012,25(8):80-81.
9
李华丽.
文学翻译标准中的读者关照[J]
.湖南商学院学报,2014,21(3):122-124.
10
陈芙.
从解构到建构——外译汉与汉语中的词汇迁移现象[J]
.天津外国语大学学报,2014,21(5):49-55.
1
吴军赞.
对英汉习语翻译的异化归化处理的研究[J]
.西华大学学报(哲学社会科学版),2006,25(2):89-92.
被引量:8
2
邱进.
杨宪益对《红楼梦》翻译的归化处理[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2008(9):113-114.
被引量:2
3
马亚娜.
翻译中归化与异化在句法上的体现[J]
.安徽电子信息职业技术学院学报,2011,10(1):102-103.
被引量:2
4
陈战.
浅议电影《一九四二》字幕英译中俚语的归化处理[J]
.吉林省教育学院学报(下旬),2013,29(5):125-126.
5
张瑞朋.
上下文语境对留学生汉字书写偏误的影响因素分析[J]
.语言教学与研究,2015(5):22-32.
被引量:13
6
肖石英.
现代汉语句法异化及翻译体问题[J]
.当代教育理论与实践,2010,2(1):143-147.
被引量:7
7
侯崇莹,吉哲民.
浅析科技英语翻译的名词化现象[J]
.贵州工业大学学报(社会科学版),2008,10(5):129-130.
被引量:1
8
张阳.
文化中介论之翻译实践[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2007(3):34-35.
9
秦洪武.
翻译中的句法异化与归化[J]
.外语教学与研究,2000,32(5):368-373.
被引量:79
10
刘庆元,邹娟娟.
20世纪初《小说月报》翻译小说的句法异化特征[J]
.外语研究,2011,28(6):82-85.
被引量:4
宿州教育学院学报
2005年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部