摘要
一、素质教育是切中时弊的举措
“素质教育”也许是最难翻译成外语,被外国人理解的一个中国教育术语了。有人把“素质”译为英语的“Quality”,于是“素质教育”就成了“Quality Education(质量教育)”。真是莫名其妙,难道还有不讲质量的教育吗?什么是素质?恐怕多数人的理解并不符合教育学或心理学上的严格定义,但大家还是凭着直觉,想当然地去领会这个概念。这样,似乎就有了一种约定俗成的理解.即索质是建立在品德、知识和能力基础上,又融三者于一体的人的根本品格。
出处
《中国高等教育》
CSSCI
北大核心
2006年第1期14-16,共3页
China Higher Education