期刊文献+

陈寅恪与中印文学关系

Prof. Chen Yinque and Sino-Indian Literary Relations
原文传递
导出
摘要 陈寅恪利用其对梵文的掌握,考证了印度佛典版本的真伪、佛经译者的归属,勘证佛经翻译中的误译,并阐述了自己的佛经翻译观。他从佛教对中国古代文学影响角度入手,详尽考察了佛经文学与中国文体间的关系,仔细梳理了中国古典小说与外来佛经故事之间的渊源。这些对于理清中、印文学之间的关系,再现佛教与佛经故事在中原的流变情形,动态把握本土文学选择吸收、消化融合外来文学故事的全部过程,有着巨大意义。
作者 李群
出处 《南亚研究》 CSSCI 2005年第2期79-84,共6页 South Asian Studies
  • 相关文献

参考文献12

  • 1.[A].胡守为.《陈寅恪史学论文选集·前言》[C].上海古籍出版社,1992年.第12页.
  • 2陈寅恪.《金明馆丛稿二编·敦煌本唐梵对字音般若波罗密多心经跋》[M].上海古籍出版社,1980年版.第177页.
  • 3陈寅恪.《金明馆丛稿二编·大乘义章书后》[M].上海古籍出版社,1980年版.第162页.
  • 4陈寅恪.《金明馆丛稿二编·大乘起信论》[M].上海古籍出版社,1980年版.第167页.
  • 5陈寅恪.《金明馆丛稿二编·敦煌本维摩诘经文殊师利问疾品演义跋》[M].上海古籍出版社,1980年版.第181,182,183,184,180,185页.
  • 6陈寅恪.《金明馆丛稿二编·童受喻鬘论梵文残本跋》[M].上海古籍出版社,1980年版.第210,209,211页.
  • 7陈寅恪.《金明馆丛稿二编·西游记玄奘弟子故事之演变》[M].上海古籍出版社,1980年版.第192,174,197页.
  • 8闻一多.《文艺的历史动向》[A]..《闻一多诗文选集》[C].人民文学出版社,1955年.第136页.
  • 9陈寅恪.《金明馆丛稿二编·须达起精舍因缘曲跋》[M].上海古籍出版社,1980年版.第174页.
  • 10.[A].陈寅恪.《陈寅恪史学论文选集·三国志曹冲华佗与佛教故事》[C].上海古籍出版社,1992年.第36,37,40页.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部