期刊文献+

20世纪末的翻译研究发展回顾与述评 被引量:7

原文传递
导出
摘要 本文回顾并评述了20世纪末中国翻译界的科研状况,认为翻译是双语者以话语内容为对象,以语际转换为手段,以传意为目的的一种社会现象。翻译的行为不是由理论或原则去规范的,而是由言外力量的等效传递和言后行为的实施结果去调节的。因此,翻译工作者的任务是描写翻译行为,而不是规定翻译行为。
作者 温晋方
机构地区 广州大学
出处 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2006年第1期102-107,共6页 Foreign Language Research
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献11

共引文献16

引证文献7

二级引证文献147

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部