摘要
本文以思维为纽带,探讨翻译、语言和文化的关系。通过语言是思维秩序,亦是一种文化秩序的理论路径,揭示文化思维的现象。进而通过对范式冲突论在语言和文化范畴中的变通理解,提出翻译是文化思维不断局部性革命的看法。
With thinking as their joint, the relations between translation, language and culture are explored in this essay. The phenomenon of culture thinking is revealed through the approach that language is a thinking institution as well as a cultural one. And then, with a kind of understanding of the theory on paradigm conflict in language and culture, an opinion is presented that translation is a process of continual local revolution in culture thinking
出处
《重庆大学学报(社会科学版)》
2006年第1期106-109,共4页
Journal of Chongqing University(Social Science Edition)
基金
重庆医科大学"翻译与思维"资助项目
关键词
翻译
语言
文化秩序
范式
文化思维
translation
language
culture
institution
paradigm