期刊文献+

汉英词典词类标注与译义的对称性研究——兼评《ABC汉英大词典》的词类标注与译义 被引量:16

Symmetry in POS Labeling and Translation in C-E Dictionaries
下载PDF
导出
摘要 汉英词典词类标注与译义的对称性既是译义和谐平衡的美学原则,又是译义准确客观的科学要求。本文首先讨论译义对称性的理据,接着以《ABC汉英大词典》为例探讨了汉英词典词类标注与译义的四种不对称现象,最后指出译义不对称现象的根源以及解决译义不对称的途径。 Symmetry in POS labeling and lexicographical translation in C-E dictionaries is not only an aesthetical principle for balance and harmony but also a scientific requirement for accuracy and objectivity. This paper first addresses the motivations for symmetric lexicographical translation, and then illustrates four types of asymmetric lexicographical translation in ABC Chinese-English Comprehensive Dictionary. Meanwhile, it also explores the causes of th,e asymmetry as well as the solutions for the problem.
作者 王仁强
机构地区 四川外语学院
出处 《广东外语外贸大学学报》 2005年第B11期92-96,共5页 Journal of Guangdong University of Foreign Studies
关键词 汉英词典 词类标注 译义 对称 C-E dictionary, POS labeling, lexicographical translation, symmetry
  • 相关文献

同被引文献147

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部