摘要
为识庐山真面目,置身山外是十分必要的,但亦需有身在庐山的真切体验为前提。若非如此,庐山愈远,愈失其真。二战以来海外中国小说的研究者,由于总体上对中国文化日渐隔膜,其个别研究有许多难免断章取义、图画鬼物之嫌,这具体表现在对中国小说文体的认识、“小说”边界的界定以及小说文本意义的解读等方面。二战以来海外的中国小说研究,从一个侧面折射了战后海外汉学的诸多变化和发展趋向。
出处
《文艺理论研究》
CSSCI
北大核心
2006年第1期107-116,共10页
Theoretical Studies in Literature and Art