期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
大洋携手新疆电视台译制中心共建中国首个大型译配网络
下载PDF
职称材料
导出
摘要
2005年11月,中科大洋成功中标“新疆电视台影视剧译制网络项目”,为“西新工程”增加了一个美丽的音符。也开创了国内大型译配网络的先河。新疆电视台译制中心承担着为全区少数民族观众提供民族语言节目的译制任务,每年有超过1000小时的影视剧和电视片被翻译成维吾尔语和哈萨克语,传送到全疆1000多万少数民族家庭,预计2006年节目量将达到3000小时。
出处
《广播电视信息》
2006年第1期101-102,共2页
Radio & Television Information
关键词
新疆电视台
网络
大洋
中国
少数民族
语言节目
维吾尔语
哈萨克
电视片
影视
分类号
G222 [文化科学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
大洋携手新疆电视台译制中心共建大型译配网络[J]
.世界广播电视,2006,20(1):32-32.
2
李颖.
新闻语言节目录制的几点体会[J]
.辽宁广播电视技术,2009(1):19-20.
3
王亚洁,于学华.
广播语言类节目获奖作品的录制[J]
.辽宁广播电视技术,2012(2):4-5.
4
李东杰.
广播节目的制作技术[J]
.黑龙江科学,2015,6(12):134-135.
被引量:2
5
单之蔷.
在新疆“民族”这个词如此地生动[J]
.中国国家地理,2014(4):20-26.
6
蒙建亚.
深化改革,为增强民族广播“三力”做贡献[J]
.中国广播,2005(8):13-13.
7
白祥保.
关注民生 关注发展——谈五种民族语言节目的两会报道[J]
.中国广播,2010(5):23-24.
8
陆治琴.
播音主持的语言艺术魅力研究[J]
.品牌(理论月刊),2015(12).
被引量:2
9
张(?).
引进是为了创造——央视译制影视剧实践探微(上)[J]
.新闻传播,2003(2):40-41.
10
有多少新品值得期待——中科大洋携数字梦想参展2004BIRTV[J]
.广播电视信息,2004,11(8):94-95.
广播电视信息
2006年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部