摘要
隐喻是英汉语言中共有的修辞手段,通过选择人们所熟悉的事物作为喻体,来描绘本体的特征、本质或抽象的哲理.英汉两种语言中都大量使用了这类比喻以获得生动的表达效果.本文探讨了英汉隐喻的共性与个性,通过英汉隐喻的共性与个性的比较,使学生更好地了解英汉隐喻的异同,从而克服其隐喻学习中的困难,进一步提高其语言交际能力.
As a rhetorical device both in the English and the Chinese languages. metaphor selects things that are familiar to people as vehicles to describe the features, the essence or the abstract philosophy of the ontology. This rhetorical device is used a great deal both in the English and the Chinese languages to achieve vivid expression. This article discusses the general and specific character of English and Chinese metaphor, and the comparison between them enables students to have a better understanding of their differences and similarities so as to overcome the difficulties in students' learning of metaphor and to improve their abilities in social intercourse.
出处
《徐州工程学院学报》
2005年第6期28-30,共3页
Journal of Xuzhou Istitute of Technology
关键词
隐喻
本体
喻体
修辞
Metaphor
Ontology
Vehicle
Rhetoric