第三届全国译学辞典暨翻译理论研讨会闭幕词
被引量:1
出处
《上海翻译》
北大核心
2006年第1期80-80,共1页
Shanghai Journal of Translators
同被引文献5
-
1彭长江.也谈翻译单位[J].外语研究,2000,17(1):36-41. 被引量:30
-
2莫娜.贝克尔,李尚杰.翻译研究中的语言学模式与方法[J].外语研究,2005(3):52-56. 被引量:10
-
3方梦之.译学的“一体三环”——从编纂《译学辞典》谈译学体系[J].上海翻译,2006(1):1-6. 被引量:57
-
4黄立波,王克非.翻译普遍性研究反思[J].中国翻译,2006,27(5):36-40. 被引量:55
-
5蒋骁华.意识形态对翻译的影响:阐发与新思考[J].中国翻译,2003,24(5):24-29. 被引量:244
二级引证文献41
-
1戴秀丞.基于Web of Science术语翻译研究热点及发展趋势的可视化分析[J].汉字文化,2024(4):186-188.
-
2张和,张海燕,鲁翠涛,丁敏娇.医学论文跨语种抄袭的特征分析和防范措施[J].编辑学报,2023,35(2):170-174.
-
3刘金龙.戏剧翻译研究的新收获——评任晓霏《登场的译者——英若诚戏剧翻译系统研究》[J].当代外语研究,2010(11):56-58. 被引量:3
-
4朱晓玲.翻译研究中的“创造性转向”[J].西南民族大学学报(人文社会科学版),2008,29(S2):130-133. 被引量:2
-
5胡庚申.从术语看译论——翻译适应选择论概观[J].上海翻译,2008(2):1-5. 被引量:749
-
6曾利沙.从翻译理论建构看应用翻译理论范畴化拓展——翻译学理论系统整合性研究之四(以旅游文本翻译为例)[J].上海翻译,2008(3):1-5. 被引量:35
-
7张顺生.“理工学院”和“工学院”的英译与思考[J].中国科技翻译,2008,21(4):33-36. 被引量:9
-
8孟广君.商务文体翻译虚实语义语际比较分析[J].上海翻译,2009(2):44-47. 被引量:3
-
9李丙奎,陈吉荣.浅谈门诊报告单的翻译[J].科技信息,2009(15):201-202.
-
10朱灵慧.视角与范式:翻译研究的学科融合[J].湖北民族学院学报(哲学社会科学版),2010,28(2):115-119. 被引量:1
-
1曾东京.全国第三届译学词典与翻译理论学术研讨会纪要[J].上海翻译,2006(1):17-17.
-
2姚占龙.第三届“现代汉语虚词研究与对外汉语教学学术研讨会”成功召开[J].汉语学习,2008(3).
-
3赵永魁.第六届国际汉语教学讨论会闭幕词[J].世界汉语教学,1999,13(3):11-12.
-
4周庆生.中国民族语言学会第七届学术研讨会闭幕词[J].语言与翻译,1998(4):22-23.
-
5巢峰.闭幕词[J].辞书研究,1993(1):8-10.
-
6“语言学与外国文学研究:模式、分析与融合”学术研讨会通知[J].外语学刊,2007(1):112-112.
-
7范敏.发展翻译词典 繁荣译学事业——第三届全国翻译词典暨译学理论研讨会纪要[J].辞书研究,2006(3):171-172.
-
8姚占龙.第三届现代汉语虚词研究与对外汉语教学学术研讨会在湖州召开[J].世界汉语教学,2008,22(3):86-86.
-
9侯精一.首届晋方言国际学术研讨会闭幕词[J].语文研究,1995(4):4-4.
-
10“语言学与外国文学研究:模式、分析与融合”学术研讨会通知[J].外语界,2007(1):96-96.
;