期刊文献+

英语关系从句的语用功能与汉语翻译 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 本文着眼于现代研究理念和汉语翻译原理,从不同角度对英语关系从句的实质及其与主句之间的逻辑语义关系加以分析,揭示其特有的语法功能。
作者 王竞宁
机构地区 唐山学院外语系
出处 《内蒙古电大学刊》 2006年第3期47-48,共2页 Journal of Inner Mongolia Radio & TV University
  • 相关文献

同被引文献29

  • 1周兢.汉语儿童语言发展阶段新说[J].南京师大学报(社会科学版),1997(1):58-64. 被引量:14
  • 2刘丹青.汉语关系从句标记类型初探[J].中国语文,2005(1):3-15. 被引量:118
  • 3de Haan, E Postmodifying clauses in the English noun phrase. A corpus-based study[M]. Amsterdam: Rodopi. 1989: 85.
  • 4Beaumont, Clare. Reading Relative Clauses. Journal of Research in Reading[J]. 1982 ( 1 ): 29-42.
  • 5Keenan, Edward L. Bernard Comrie. Noun phrase accessibility and universal grammar[J]. Linguistic Inquiry. 1977 ( 8 ): 63-99.
  • 6Kuno, Susumu. The position of relative clauses and conjunctions[J]. Language.Inquiry. 1974 ( 1 ): 117-137.
  • 7Hamilton, Robert L. Is Implicational generalization unidirectional and maximal? Evidence from relativization instruction in a second language[J]. Language Learning. 1994 ( 1 ): 123-157.
  • 8Brown, H. Douglas. Children' s comprehension of Relativized English sentences[J]. Child Development. 1971 ( 42 ): 1923-1936.
  • 9Sheldon, Amy. The acquisition of relative clauses in French and English: Implications for language-learning universals[A] Eckman, Fred. Ed. Current themes in linguistics. Bilingualism, experimental linguistics and language typology[C]. Washiongton: Hemisphere Publishing Coporation. 1974: 49-61.
  • 10Gass, Susan. Language Transfer and Universal Grammatical Relations[J]. Language Learning. 1979 ( 2 ): 327-344.

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部