摘要
环境描写是文学作品的重要组成部分,也是极具审美价值的因素。本文以孙致礼的《苔丝》译本为例,探讨在翻泽环境描写的篇章时,如何再现原作中的美的问题。
Setting descriptions form an important part in any literary works and always has great aesthetic values, Based on Sun Zhili's translation of Tess, this thesis makes a study on how to represent the beauty in the original works when translating setting descriptions in literary works.
出处
《商丘职业技术学院学报》
2006年第1期81-82,91,共3页
JOURNAL OF SHANGQIU POLYTECHNIC
关键词
苔丝
环境描写
美感
Tess
setting descriptions
aesthetic sensibility