期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
俄语中体现科技语体准确性的词汇和语法手段
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
准确性是科技语体的基本特点之一。文章详细分析了体现科技语体准确性特点的各种手段。首先是词汇手段,如科技文章中词义单一、使用科技术语、避免同义词等。然后是语法手段,主要表现为结构严谨完整,具体如多使用前置词、形动词和副动词结构、复合句、繁化的简单句、明确的粘合手段等。
作者
石青环
机构地区
海军工程大学理学院
出处
《濮阳职业技术学院学报》
2006年第1期61-62,共2页
Journal of Puyang Vocational and Technical College
关键词
科技语体
准确性
词汇手段
语法手段
分类号
H313 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
3
共引文献
1
同被引文献
5
引证文献
1
二级引证文献
2
参考文献
3
1
张虓.
科技英语的特点[J]
.辽宁师专学报(社会科学版),2002(2):82-84.
被引量:2
2
张昕.
浅析科技语体的词汇特点[J]
.俄语学习,1999(1):64-66.
被引量:1
3
吕 凡等.俄语修辞学[M]外语教学与研究出版社,1988.
共引文献
1
1
丁小平,毛韧.
从功能翻译角度概述跨国公司简介翻译研究[J]
.企业家天地(下旬刊),2009(9):194-195.
被引量:2
同被引文献
5
1
王达金,王辉.
从科技翻译的特点看译者的隐形与再现[J]
.华中农业大学学报(社会科学版),2006(3):128-130.
被引量:7
2
王利众,孙晓薇.
俄语科学语体中的术语及术语化问题[J]
.黑龙江工程学院学报,2000,14(2):49-50.
被引量:2
3
熊兵.
翻译研究中的概念混淆——以“翻译策略”、“翻译方法”和“翻译技巧”为例[J]
.中国翻译,2014,35(3):82-88.
被引量:419
4
陆持.
俄语不同语体的翻译[J]
.合肥师范学院学报,2014,32(5):92-95.
被引量:2
5
李晓红.
英汉翻译中的词类转换[J]
.海外英语,2018(11):118-119.
被引量:1
引证文献
1
1
赖兴娟.
机械类产品使用说明书的翻译[J]
.现代交际,2019(6):98-100.
被引量:2
二级引证文献
2
1
邵晨曦.
机械领域专利文献翻译中的语言“动线”探究[J]
.现代英语,2020(13):58-60.
2
李福强.
机械类产品结构要素设计要点浅谈[J]
.内燃机与配件,2019(15):192-193.
被引量:1
1
张明林.
语篇分析与汉英翻译[J]
.外语与外语教学,1999(12):43-45.
被引量:14
2
周文巨.
阿拉伯语语篇的语法粘合手段(上)[J]
.阿拉伯世界研究,1998(1):67-70.
3
萨如拉.
粘合手段在英语语篇中的作用研究[J]
.内蒙古民族大学学报,2010,16(6):20-21.
4
韩清民.
英语语篇中的粘合手段[J]
.昭乌达蒙族师专学报(汉文哲学社会科学版),2004,25(1):55-57.
5
周文巨.
阿语语篇粘合的词汇手段[J]
.阿拉伯世界研究,1997(2):70-73.
6
孔玉红,肖慧敏.
小议汉语无主句结构的翻译技巧[J]
.当代外语研究,2006(12):58-60.
7
关胜渝.
语句的粘合及其在语篇中的文体色彩[J]
.外语教学,1994,15(3):6-11.
8
李海红.
浅析英语词汇复现及其文体效应[J]
.齐齐哈尔医学院学报,2003,24(10):1158-1159.
9
黎昌抱,黄金珠.
译者主体性视角下张爱玲《桂花蒸,阿小悲秋》自译与他译比较研究[J]
.北京第二外国语学院学报,2015,37(4):29-38.
被引量:7
10
周文巨.
阿拉伯语语篇的语法粘合手段(下)[J]
.阿拉伯世界研究,1998(2):71-73.
濮阳职业技术学院学报
2006年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部