摘要
汉语表达情态意义的词与英语在分布上及词法、句法的特征及含义都有较大区别,本文从功能语用角度来展示英汉可能类情态意义的异同,揭示其复杂性和多功能特征。就自然语言条件下的英汉情态意义差异性进行深入研究。
The forms capable of expressing the modality of possibility are spread across various levers of language structure depending on their morphological and syntactical characteristics. This paper is an attempt to exhibit and explore the similarities and differences between the English and Chinese modality of possibility from a functional-pragmatic point of view, which would show the complex nature and multi-functional character of this category.
出处
《燕山大学学报(哲学社会科学版)》
2006年第1期28-31,共4页
Journal of Yanshan University:Philosophy and Social Science
关键词
可能类
情态意义
功能语用
modality of possibility
constructive study
functional-pragmatic perspective