期刊文献+

副语言符号的汉英互译 被引量:1

EC and CE Translation of Nonverbal Symbols
下载PDF
导出
摘要 翻译是达到相当高程度文化交流的一种跨文化交际活动,非语言交际同语言交际一样在翻译这种跨文化交际活动有着举足轻重的作用,副语言符号又称辅助性语言符号,它是文化翻译中的难点,本文简述了副语言及文化在翻译中的重要性,并提出了在汉英互译过程中副语言符号的笔译原则。 Translation can be defined as a type of high--level intercultural communication. Nonverbal communication, just as verbal communication, also plays an important role in translation. Nonverbal symbols can be named as auxiliary language symbols, which are difficult points in translation. The paper gives a brief introduction of paralanguage and the importance of culture in translation, and finally suggests some proper ways of translating paralanguage in EC and CE translation.
出处 《中北大学学报(社会科学版)》 2006年第1期50-52,共3页 Journal of North University of China:Social Science Edition
关键词 副语言 副语言符号 文化 笔译原则 paralanguage, nonverbal symbols culture ways of translation
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献6

共引文献89

同被引文献4

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部