摘要
《翻译适应选择论》将达尔文的进化论引入翻译理论研究,将科学与艺术融合为一,走出了“现代”的迷思,是一种“后现代”的理论形态;它突出了翻译对文化一体化作用,而且强调翻译造就文化的意义。
This paper, a book review of An Approach to Translation as Adaptation and Selection, is intended to see how the monograph, by introducing Darwinist Evolution Theory into the field of translation theory, combines science and art into one in translation studies and thus shakes off the fetters of themyth of "modernity" in its "postmodern" theoretic formulation. It also argues that the theory propounded in the book can inspire a new insight of the integrity of human cultures and point to the significance of translation in the latter' s bringing changes to them.
出处
《中国科技翻译》
北大核心
2006年第1期58-59,共2页
Chinese Science & Technology Translators Journal
关键词
达尔文主义
进化
适应与选择
翻译
Darwinism
evolution
adaptation and selection
translation