摘要
在汉文化背景下产生的典故携带着自身独特的文化意蕴贯穿了整个文学创作的历史,在长期的使用和发展过程中,它逐渐定型为汉语言中一类特殊的语料群。早期对典故的体认在修辞学的框架中起步,虽时人对其态度褒贬不一,但随历朝用事实践的发展,古代诗话、文论中亦不乏对其运用细则的探讨,主要集中在运用的方法、要求和禁忌方面。进入20世纪,学人继而对典故进行了理论上的研究,涉及到内涵界定、与成语熟语等的关系、典故辞书编纂及其文化蕴含诸方面,并且对文学作品中具体的典故运用实践从不同角度予以了分析、评价,多具美学色彩。
As the product of particular Chinese culture, the literature quotation runs through the whole history of literature writing with its idiographic culture meaning. During the long period of being used, it gradually developed and became a kind of particular language material in Chinese language. The cognition for literature quotation in early period came into being in the field d rhetoric, where persons in that era assumed an attitude of praise or criticism. However, along with its development, the ancient research works of poems and articles had some discussion about detailed rules in its use, which mainly centralized on the aspect of methods, requirements and taboos. Since the twentieth century, the scholars have carried through the theory study, dealing with its meaning ascertainment,its relation with idioms, its compilation and its culture implication. Besides they have analyzed and evaluated the idiographic instances in the literature from the point of aesthetics.
出处
《上饶师范学院学报》
2006年第1期48-52,共5页
Journal of Shangrao Normal University
关键词
典故
方法
要求
禁忌
理论
实践
literature quotation
methods
requirements
taboos
theory
instances