期刊文献+

“情往似赠,兴来如答”——试论“兴”与“移情”之差异

On the Difference Between "Stir" and "Affection Shift"
下载PDF
导出
摘要 “兴”和“移情”的审美境界都是情景交融、物我同一。但两者的差异是明显的。其一,主客体之对立、二分与“身与物化”、“天人合一”的不同。其二,物我关系的对立与平等的差异。其三,客体之生命情感的有无。 Within aesthetics, both "stir" and "affection shift" mean the fusion of feelings with the natural setting or the identity of things with persons. But there is great difference between them. First, difference between the opposites of subject and object, or the forms of dichotomy, or the "body and materialization" and the "harmony of man with nature". Secondly, difference between the opposite and equality of the things-persons relationship. Thirdly, difference between the yes and no of the objective life mood.
出处 《上海大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2006年第2期90-94,共5页 Journal of Shanghai University(Social Sciences Edition)
关键词 心物 移情 物我同一 stir affection shift identity of things with persons
  • 相关文献

参考文献1

  • 1刘苦若.十九世纪英国诗人论诗[M].北京:人民文学出版社,1980.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部