摘要
运用“以钱解钱”的方法,对钱钟书先生的“化”进行源流考证和语义诠释,并以他的“化”艺作为佐证,揭示作为全译转换的核心,“化”的实质是求得译文与原文最大限度的“似”,即“极似”。
By employing the popular method of "interpreting Qian Zhongshu in his own words", the present paper aims at offering a comprehensive and thorough interpretation "sublimity" put forward by Mr Qian in terms of its philosophical origin and semantic connotations. It points out that, as the quintessence of transformation in complete translation, "sublimity" is in essence seeking the maximum similarity between the source text and target text.
出处
《华中科技大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2006年第2期89-93,共5页
Journal of Huazhong University of Science and Technology(Social Science Edition)
基金
国家十五社科基金项目(02BYY012)
关键词
钱钟书
全译
化
似
Qian Zhongshu
sublimity
complete translation
similarity