期刊文献+

跨文化交际中“颜”之源及语用失误 被引量:1

The Source of Color Words and Reasons for Negative Transfer in Cross-cultural Communication
下载PDF
导出
摘要 In the course of cross-cultural communication between English and Chinese, People of different cultures show peculiar likeness on color words and often cause great inconvenience to communication, thus they lead to pragmatic failure because of different cultural backgrounds and usages. In order to reduce the failure and enhance deep understanding of color words, the paper illustrates the reasons of using different words and the negative transfer from the origin and choice of words. In the course of cross-cultural communication between English and Chinese, People of different cultures show peculiar likeness on color words and often cause great inconvenience to communication, thus they lead to pragmatic failure because of different cultural backgrounds and usages. In order to reduce the failure and enhance deep understanding of color words, the paper illustrates the reasons of using different words and the negative transfer from the origin and choice of words.
作者 罗小英
出处 《东南亚纵横》 2006年第2期67-70,共4页 Crossroads:Southeast Asian Studies
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献1

共引文献19

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部