期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
汉语长句英译新探
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文提出了一种英译汉语长句的新方法:结构分析+逻辑重组,即先对长句进行结构分析,得出其内在联系,然后再根据这种联系按英语表达方式重新组织译文。这种方法的优点在于:第一,能抓住句子的主要意思;第二,重点突出,层次分明;第三,语言表达连贯顺畅。
作者
杨寿康
机构地区
中南大学外国语学院教授
出处
《外语与翻译》
2006年第1期32-35,共4页
Foreign Languages and Translation
关键词
汉译英
长句
结构分析
逻辑重组
内在联系
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
O342 [理学—固体力学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
12
引证文献
1
二级引证文献
2
同被引文献
12
1
范武邱,杨寿康.
科技翻译的虚实互化[J]
.中国科技翻译,2001,14(2):1-4.
被引量:4
2
杨寿康.
论科技翻译的神似[J]
.中国翻译,1997(3):29-30.
被引量:3
3
杨寿康.
科技文章英译的精练与简洁[J]
.中国科技翻译,1995,8(1):56-59.
被引量:2
4
杨寿康.
一种提高科技翻译质量的方法──Trimble语篇分层理论的应用[J]
.上海翻译,1995(4):1-3.
被引量:1
5
杨寿康.
论科技英语的美感及其在翻译中的体现[J]
.上海科技翻译,2004(3):15-18.
被引量:25
6
方梦之.我国科技翻译研究50年[J].外国语言文学研究,2003a(1).
7
[英]艾托,2002,《20世纪新词语词典》[M].北京:外语教学与研究出版社.
8
李亚舒,2003,科学翻译的交叉研究[J],《外国语言文学研究》(3):66-70.
9
杨寿康、杨莹,2016,《汉译英方法和佳作示范》[M].长沙:中南大学出版社.
10
李亚舒.
达意·人才·途径——关于提高科技翻译质量之管窥[J]
.上海翻译,1989(2):1-4.
被引量:4
引证文献
1
1
单宇,李清平.
杨寿康科技翻译活动管窥--写在杨寿康先生九十华诞之际[J]
.外语与翻译,2016,23(2):26-30.
被引量:2
二级引证文献
2
1
邓煜.
修辞劝说模式下的科技英语类课程思政建设——以中南大学“铁路科技翻译”课程为例[J]
.外语与翻译,2022,29(2):86-91.
被引量:1
2
仲文明,王靖涵.
中国科技翻译家群体研究(1949-1990)——基于两部辞典的管窥[J]
.上海翻译,2023(4):61-66.
被引量:1
1
朱文凤.
从功能翻译理论的视角看宾馆宣传册的汉英翻译[J]
.网络财富,2010(3):160-161.
被引量:1
2
谢瑾瑜.
翻译与逻辑——叙事性阐述[J]
.青年文学家,2014,0(3Z):100-101.
3
田平.
语言表达连贯题的五个关注点[J]
.语数外学习(高中版),2008(7):16-17.
4
何琍.
科技英语摘要翻译应注意的问题[J]
.云南大学学报(自然科学版),2008,30(S2):428-430.
被引量:2
5
刘岗林.
目的论指导下的宣传画册汉英翻译[J]
.科协论坛(下半月),2007(7):152-153.
6
张文静.
浅析口译笔记存在的常见问题及解决方案[J]
.疯狂英语(理论版),2016(3):150-152.
7
杨贝.
语料库在外语教学中的应用及应注意的问题[J]
.洛阳师范学院学报,2006,25(1):142-143.
被引量:3
8
吴彩霞.
英语口语表达的句中停顿模式分析[J]
.湛江师范学院学报,2012,33(5):162-165.
被引量:2
9
栾锡富.
《理论力学》概念的汉译英问题[J]
.中国科教创新导刊,2007(14):110-110.
被引量:1
10
陈锡麟.
迁移规律和外语教学[J]
.外语界,1985(2):30-31.
外语与翻译
2006年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部