期刊文献+

论傅兰雅在西学汉译中的杰出贡献——以西学译名的确立与统一问题为中心 被引量:14

下载PDF
导出
摘要 本文指出晚清来华英人傅兰雅在西学汉译中的杰出贡献不仅在于他是翻译西书最多的人,而且在于他对阻碍西学传播的“文化霸权主义”和“文化保守主义”进行批判,始终致力于西学汉译名词术语的确立和统一问题,并把它作为一门学问进行探讨的第一人。他所提出的西学译名确立原则和统一方法,应该被视为中国近代西学翻译理论宝库中的重要内容。
作者 孙邦华
出处 《南京社会科学》 CSSCI 北大核心 2006年第4期133-139,共7页 Nanjing Journal of Social Sciences
  • 相关文献

参考文献12

  • 1Adrian A.Bennett,John Fryer:The Introduction of Western Science and Technology into Nineteenth-Century China.Cambridge,Mass:Harvard University Press,1967.“附录”.
  • 2孙邦华.论傅兰雅在江南制造局译书及其影响[J].中国文化研究报学报(香港中文大学),1993:39-80.
  • 3傅兰雅.《江南制造总局翻译西书事略》.张静庐辑注.《中国近代出版史料初编》,上海:上杂出版社,1953年版,第14-15,第19页,第15页,第19页,第19页,第19页,第20页,第20页,第15页,第16-17页
  • 4Records of The General Conference of The Protestant Missionaries of China Held at Shanghai,May 7-20,1890.Shanghai,1890.p534,p543,p532,p534,p534,p538,p541,p542,p543,p544-545,p547,p712-714,p535,p531-547,p537,p545-546.
  • 5Fryer to Stewart,March 4,1867,Fryer to Edkins,July 28,1868,Ferdinand Dagenais ed,Calendar of the correspondence,publications,and miscellaneous papers of John Fryer (1839-1928),Center for Chinese Studies,University of California,Berkley,Nov.1997(Version 2),no page.
  • 6Adrian A.Bennett,John Fryer:The Introduction of Western Science and Technology into Nineteenth Century China.Cambridge,Mass:Harvard University Press,1967.p27,p32.
  • 7傅兰雅.《格致汇编告白》,《格致汇编》,第五年夏、秋季,第六年春季.
  • 8狄考文.振兴学校论·错误[J].万国公报(台湾影印本),1881:8361-8365.
  • 9王树槐.清末翻译名词的统一问题[J].中央研究院近代史研究所集刊(台湾),:48-48.
  • 10徐继畬.《瀛寰志略》,“凡例”.

共引文献3

同被引文献59

引证文献14

二级引证文献15

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部