摘要
要成功地进行语言转换必须熟悉两种语言所代表的文化,因为每一种语言都是植根于某种具体的文化之中的。因此,翻译教学要注重英汉文化的差异及其语言表达上的不同,在翻译教学中应渗透深刻的跨文化交际意识,使学生能够真正达到跨文化交流的目的。
A mastery of the two cultures concerned in translating is necessary for the success of the language transformation as every language is embedded in a specific culture. Henceforward translation teaching should attache importance to the difference in the two cultures and languages. A strong intercultural consciousness should be planted in all the respects, ensuring the students the ability to communicate interculturally.
出处
《教学研究》
2006年第2期157-160,共4页
Research in Teaching
关键词
翻译教学
跨文化交际
本土文化
translation teaching, intercultural communication, native culture.