期刊文献+

从文化移植看翻译等值 被引量:2

Explanation of Translation Equivalence on the Basis of Transferring the Culture
下载PDF
导出
摘要 翻译是一种跨语言的交际活动,同时也是一种跨文化的交际活动。文化差异问题是一个内容十分丰富且极其复杂的问题。因而,翻译在完成语言转换的过程中,需采用各种补偿手段,将文化因素带来的各种伴随信息,准确加以传达,尽可能做到翻译等值。 Translation carries certain cultural meaning possibility, forms and contents of translation depend on various factors of the target culture. Translation equivalence remains one of the basic concepts in the study of translating, and it's the ultimate aim of translating as well. From a general perspective, translation equivalence between Chinese and English can be realized. While due to the unique categories and expressions in different languages, some words in the source language have no complete translation equivalent, or even have no equivalent at all in the target language. This paper discusses the loss of information on the Lexical level in translation and also puts forward some suggested approaches.
作者 李悦
机构地区 温州大学外语部
出处 《湘南学院学报》 2006年第1期91-94,共4页 Journal of Xiangnan University
关键词 文化差异 翻译等值 文化移植 翻译方法 cultural difference translation equivalence cuhural tranference translation methodology
  • 相关文献

参考文献4

共引文献163

同被引文献6

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部