期刊文献+

论《唐诗三百首》中的颜色词翻译 被引量:1

On Translation of Color Words in 300 Pieces of Tang Poems
下载PDF
导出
摘要 以许渊冲等英译的《唐诗三百首》为蓝本,从汉语颜色词起源、构成及文化意义的角度对颜色词翻译的一般规律和翻译中要注意的一些问题作了尝试性的探讨。 Taking 300 Pieces of Tang Poems translated by Xu Yuanzhong and other people as an example, the basic laws of translating Chinese color words are examined and some of the problems that deserve our attention are discussed, with the focus on the origin, formation and cultural meaning of the color words.
作者 唐建福
出处 《宜宾学院学报》 2006年第3期119-121,共3页 Journal of Yibin University
关键词 《唐诗三百首》 颜色词 文化意义 翻译 300 Pieces of Tang Poems Color word Cultural Meaning Translation
  • 相关文献

参考文献1

  • 1[2]骆峰.汉语色彩词的文化审视[M].上海:上海辞书出版社,2003.

共引文献1

同被引文献2

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部