期刊文献+

文学翻译中的语言与文化差异

Difference between Language and Culture in Literature Translation
下载PDF
导出
摘要 文学翻译的最高目标在于准确地运用目标语言来表达原文的“形”和“神”,但是在实践过程中,由于作者和译者的文化和时代背景存在着差异,使得从源语言到目标语言的转变过程中,或多或少会存在着意义的改变和感情程度的变化。想要提高翻译水平,就要了解这些差别,尽量减少生僻字词和方言的使用,采用时代性的语言,避免生涩、误解、歧义,使译文准确、自然。
作者 郑怀洁
出处 《武汉工程职业技术学院学报》 2005年第3期69-71,共3页 Journal of Wuhan Engineering Institute
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献7

共引文献63

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部