摘要
“创造性叛逆”在解构主义的翻译观中,是独具研究价值的课题。现代翻译研究把关注的焦点从原文作者转向译者、接受者和接受环境。本文即把整个翻译过程作为一个有机整体,分别讨论了译者的创造性叛逆、接受者与接受环境的创造性叛逆并讨论了创造性叛逆的具体表现形式及其理论价值。
In the deconstructional perspective of translation, the concept of "Creative Treason" is a special valuable subject. Modem translation study focuses more on the translator, the receptor and the environment of accepting instead of the original work. Seeing the whole translation process as an organic whole, the thesis discusses the creative treason of the translator, that of the receptor and the environment of accepting respectively. Then the thesis concentrates on the actual manifestations and its theoretical value.
出处
《绥化学院学报》
2006年第2期125-127,共3页
Journal of Suihua University
关键词
文学翻译
创造性叛逆
译者
接受者
接受环境
literary translation
creative treason
translator
receptor
environment of accepting