摘要
“华北”用于区域专用话语,是在近代西方在华势力扩大之后,从英语“NorthChina”衍生出来的,也与日语“北支那”有关。经过传媒的传播和民众的关注,“华北”一词成为具有民众广泛认同的地理词汇,并随着日本侵华强化了时代特点和使命感。值得重视的是,华北一词通过人文和自然科学的认定,通过冠名华北的管理机构的成立,有了行政区划,虽然该区划为时不长,但其区域理念和话语一直延续至今。
As a special regional discourse, the Chinese term "Huabei" came from the English term "north China" after the modern western powers expanded in China, and had something to do with "kitashina" of Japanese. Through the spreading by media and the focus of populace, the "north China" became a geographical term widely identified by populace. With the Japanese invasion of China, its characteristics of times and the sense of mission were enhanced. It is worth notice that "north China" has a clear and definite administrative division by identification of humanities and natural sciences and the establishment of local management organizations entitled with "north China". Although the administrative division hasn' t undergone for a very long time, the term and its concept of region have continued to the present day.
出处
《史学月刊》
CSSCI
北大核心
2006年第4期45-50,共6页
Journal of Historical Science
关键词
华北
近代
区域
地理
传教
north China
modem
region
geography
preaching