期刊文献+

翻译过程中的美学探索

The Exploring of Aesthetics in the Process of Translating
下载PDF
导出
摘要 翻译整个过程都是与美学紧密相连的,感受美和理性美,语言美使翻译过程成为语言艺术的再创作。翻译工作者需要通过专业知识的学习,和广泛的阅读,加强语言功底,使翻译更准确,更符合美学标准,达到“化境”“传神”。 Through documentary materials and comprehensive analysis on this title, the result shows that the whole process of translating is closely related to the aesthetics, and the tasting of aesthetics, the sense of aesthetics and language aesthetics make the translating process a reinvention of art. By grasping a large amount of knowledge, reading extensively and having a good command of language, the translators are required to produce more exact, more beautiful texts to reach "Transmigration" and Vivid description".
作者 冉诗洋
出处 《钦州师范高等专科学校学报》 2006年第2期67-69,73,共4页 Journal of Qinzhou Teachers College
关键词 翻译 感受美 理性美 语言美 探索 Translation tasting of aesthetics sense of aesthetics language aesthetics exploring
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部