摘要
李红叶的《安徒生童话的中国阐释》考察了近百年来安徒生及其童话与中国的诸多联系,全面地梳理安徒生童话在中国的传播与变形,从而将一个异文化文本的中国形象全面展示出来,为我们今后的研究提供了许多珍贵的启示。
Li Hong-ye's new book Chinese Interpretations of Andersen's Fairy Tales studied the connections of Andersen's Fairy and China. She combs the communication and deformation of Andersen's Fairy completely, so that it fully displayed a different cultural text, and it offered us a lot of precious enlightenments for our further study.
出处
《湖南科技学院学报》
2006年第4期50-52,共3页
Journal of Hunan University of Science and Engineering
关键词
李红叶
安徒生童话
儿童文学
Li Hong-ye
Andersen's fairy tales
children's literature