摘要
省略和替代不仅是一般意义上的语法关系在语言形式中的体现,而且与以语境为特点的信息结构紧密相关。文章从省略和替代中的一个主要方面———名词性省略和替代进行英汉语信息结构的比较研究,以揭示它们与英汉语信息价值的关系。
Ellipsis and substitution are not only grammatical relations holding between linguistic forms, but also closely linked to information structure which is based on contexts. In view of this, a comparative study of English and Chinese is conducted on the principal aspect of nominal ellipsis and substitution in order to reveal their relation with the information value of both languages.
出处
《福建工程学院学报》
CAS
2006年第2期213-215,共3页
Journal of Fujian University of Technology
关键词
名词性省略
名词性替代
信息价值
语篇功能
nominal ellipsis
nominal substitution
information value
textual function