摘要
这里选译的四首诗都以战争为题材,表现的视角和形式却各色纷呈。《鞋匠》以不断叠加的“脚”意象,借代战争机器下同质的生命、殊归的命运。《两次战争之间》透过两次战争之间的绝望的沉寂,以“静”写“动”,反映了两伊战争和海湾战争给普通百姓带来的灭顶之灾。《匆忙中》把祖国化为一串奇妙的暗喻,凝聚着流亡者对故土复杂深沉的怀念之情。而《无声电影》则以后现代寓言的形式,展现了一群被造化拨弄的人们:
出处
《当代外国文学》
CSSCI
北大核心
2006年第2期31-33,共3页
Contemporary Foreign Literature