期刊文献+

文化差异对翻译的影响 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 语言是文化的载体。翻译不仅是语言的转换,更是文化的传真。译者应当有强烈的文化意识,不仅要熟悉两种语言,更应熟悉两种文化,并在翻译中充分考虑两种文化的差异,让翻译真正促进科技和文化的交流和发展。
作者 王利明
出处 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》 2006年第4期163-164,共2页 Journal of Xiangtan Normal University(Social Science Edition)
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献3

共引文献46

同被引文献8

  • 1当代翻译理论[M]. 中国对外翻译出版公司, 1999.当代翻译理论[M]中国对外翻译出版公司,1999.
  • 2翻译论[M]. 湖北教育出版社, 2003.翻译论[M]湖北教育出版社,2003.
  • 3语言与文化[M]. 外语教学与研究出版社, 1989.语言与文化[M]外语教学与研究出版社,1989.
  • 4法汉翻译理论与实践[M]. 外语教学与研究出版社, 2004.法汉翻译理论与实践[M]外语教学与研究出版社,2004.
  • 5法汉翻译研究[M]. 安徽文艺出版社, 2003.法汉翻译研究[M]安徽文艺出版社,2003.
  • 6新编汉法成语词典[M]. 厦门大学出版社, 1999.新编汉法成语词典[M]厦门大学出版社,1999.
  • 7王巍.法语翻译教学中审美意识的培养[J].价值工程,2010,29(4):133-133. 被引量:1
  • 8彭柳,谭贤军.浅析中西文化差异对翻译的影响[J].中国西部科技,2010,9(34):80-81. 被引量:3

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部