摘要
本文首先从翻译流程分析了在翻译过程中读者期待视野对翻译行为的重要影响、读者角色的重要性及其未得到应得重视的现状。其次选取了清末政治小说翻译作为典型事理,在当时的历史文化背景下,具体分析了读者期待视野对这一类型小说翻译的影响。
Based on the study of translation process, the significant influence of "readers' horizon of expectations" on translation is analyzed, and the role which readers play is important, and the current situation, which both the influence and importance are less paid attention to, exists. Taking the typical translation of political novels in the late Qing Dynasty under its social historical background as examples, the "readers' horizon of expectations" is analyzed in this article.
出处
《宜宾学院学报》
2006年第4期85-87,共3页
Journal of Yibin University
关键词
读者
期待视野
政治小说
翻译
Readers
Horizon of Expectations, Political Novel
Translation