期刊文献+

略论日本小说《蛇性之淫》所折射出的创作原则——与《白娘子永镇雷锋塔》的比较 被引量:1

Writing Principles Reflected from The Lustful Snake--A Comparative Study of the Japanese and Chinese Versions
下载PDF
导出
摘要 《蛇性之淫》由白话小说《白娘子永镇雷锋塔》改写而成.从情节到人物都深深打上了日本文化的烙印,这充分体现了作家关注日本社会现实及强调文以载道的创作原则,使作品进一步强化了劝善惩恶的文学功能,申明了戒色的主题。 The Lustful Snake is a Japanese version of the Chinese novel White snake Permanently Kept under Leifeng Tover. Thougn me original story may still be traced in the new version, the plot structure and characterization have been significantly adapted to suit the Japanese taste. The adaptation is a clear reflection of the author's writing principle: focusing on the Japanese social reality. He believeds that all forms of literature carry di- dactic functions,teaching the public to recognize good from evil and to abstain from fleshly lust.
作者 贺静彬
出处 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2006年第5期42-44,共3页 Foreign Languages and Their Teaching
关键词 情节 人物 白话小说 创作原则 创作动机 《蛇性之淫》 《白娘子永镇雷锋塔》 plot structure characterization fiction in the vernacular writing principles and motives
  • 相关文献

参考文献8

  • 1鹈月洋.日本古典评释·全注释从书雨月物语评释[M].东京:角川书店,昭和63.
  • 2增田涉.「白话小说」について[J].日本古典文学全集月报25,1989.
  • 3中村幸彦等校注.日本古典文学全集[M].东京:小学馆,昭和58.
  • 4高田卫、中村博保校注.完释日本の古典第五十七卷雨月物语·春雨物语[M].东京:小学馆,1989.
  • 5大庭修.汉籍输入の文化史[M].东京:研文出版,1998.
  • 6刘世德主编.中国古代小说百科全书[M].北京:中国大百科全书出版社,1993.
  • 7中国传统文化大观编纂委员会.中国传统文化大观[M].北京:中国大百科全书出版社,1996.
  • 8冯梦龙编.严敦易校注.警世通言[M].北京:人民文学出版社,1989.

共引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部