期刊文献+

析中国翻译理论的发展 被引量:3

On the Development of Chinese Translation Theories
下载PDF
导出
摘要 中国历史上出现过三次翻译高潮:东汉至唐宋的佛经翻译、明末清初的科技翻译和鸦片战争至“五四”的西学翻译。翻译,无论是作为文化现象、思想运动,还是作为一项职业、一种知识技能,总与所处的时代背景密不可分。翻译理论的发展,是一个不断深化的过程。 In Chinese history, three translation climaxes appeared-Sutra translation from East Hart Dynasty to Tang & Song Dynasties, .science & technology translation in late Ming and early Qing Dynasties and western science translation from the Opium War to the May Fourth Movement. Translation as a cultural phenomenon, or a thinking movement, or a career, or just as a kind of knowledge and skill, whatever it is, it is always closely related to its historical background, and the theory of translation develops with its practice.
作者 李莉
出处 《株洲工学院学报》 2006年第3期57-58,共2页 Journal of Zhuzhou Institute of Technology
关键词 翻译高潮 理论史 翻译技巧 理论更新 translation climax theoretical history translating skills theoretical renewal
  • 相关文献

参考文献3

  • 1吕瑞昌等.汉英翻译教程[M].西安:陕西人民出版社,1980.
  • 2马祖毅.中国翻译简史[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998..
  • 3张培基 等.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1983..

共引文献150

同被引文献11

  • 1王佐良.翻译中的文化比较[J].中国翻译,1984(1):2-6. 被引量:321
  • 2王林利.中国历史上四次翻译高潮与中国翻译理论发展[J].保险职业学院学报,2007,21(5):94-96. 被引量:4
  • 3陈福康.中国译学理论史稿[M]上海:上海外语教育出版社,2000.
  • 4马建忠;张岂之.适可齋纪言纪行[M]北京:中华书局,1960.
  • 5马会娟;管兴忠.中国翻译理论五十年:回顾与展望[J]文化文学研究,2006(02).
  • 6郭延礼.中国近代翻译文学概论[M]武汉:湖北教育出版社,2005.
  • 7林琴南.寒光[M]北京:中华书局,1935.
  • 8陈衍;林纾传.福建通志文苑传[M],197326.
  • 9郭建忠.当代美国翻译理论[M]武汉:湖北教育出版社,2002.
  • 10傅雷.高老头重译本序[A]北京:外语教学与研究出版社,1984.

引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部