期刊文献+

图式理论在翻译中的运用 被引量:7

Schema Theory Applied in Translation
下载PDF
导出
摘要 图式是“背景知识”,是人们存储于头脑中所有对世界的一般认识,它是人类知识的心理表征形式。将图式理论运用于翻译实践,可以说翻译即图式翻译。在图式翻译过程中译者应对文本的语言图式、语境图式和文化图式成功转译,方能使读者正确获取源语信息。 The idioms are of rich expressions of Christian culture and will arouse associations. So it is better to keep the original image, the associations and the culture characteristics in translation. This paper discusses the translation strategies of the idioms from religious culture translating literally to keep the original image, paraphrasing, translating literally with paraphrase, translating with a note, and so on.
作者 陈伟星
出处 《渤海大学学报(哲学社会科学版)》 2006年第3期115-118,共4页 Journal of Bohai University:Philosophy & Social Science Edition
关键词 翻译 语言图式 语境图式 文化图式 foreignization domestication religious culture the Bible idioms
  • 相关文献

参考文献11

二级参考文献40

共引文献527

同被引文献50

引证文献7

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部