摘要
本文主要对旅游资料翻译的功能:信息功能、呼唤功能、语用等功能作一些探讨。笔者不仅希望能够引起翻译界对于旅游资料翻译的重视,而且也希望能对英语学习者和翻译爱好者有所启发。
This paper says about the functions of the formative function, vocative function, pragmatic equivalent translation of tourism literature, such as ineffect function. The author hopes the paper can bring greater attention to the issue of translation of tourism literature. The author also hopes that the paper will be of help to English learners and translation lovers.
出处
《湖北广播电视大学学报》
2006年第3期138-139,共2页
Journal of Hubei Radio & Television University
关键词
旅游资料
翻译
功能
translation of tourism literature
translation
function