期刊文献+

日中文中同形词的词义对比分析 被引量:2

Comparison Between Chinese and Japanese in Meaning
下载PDF
导出
摘要 日中文中有许多同形的汉语词汇,在词义、色彩及使用方法上有相同也有不同之处,正确区分并掌握之,不但可以快捷地掌握日语词汇,避免“中国式”日语的形成,同时也能避免由于理解的错误和使用上的偏误造成的交流上的误解。 There are a lot of Japanese words which share the same in form. They are quite different in meaning, style and usage. The awareness and mastery of their differences can not only enlarge vocabulary and avoid "Chinese Japanese", but also can avoid mistakes in understanding as well as communication.
作者 刘艳 崔红花
出处 《长春师范学院学报》 2006年第3期103-106,共4页 Journal of Changchun Teachers Coliege
关键词 日中文 同形词 词义 色彩 用法 异同 教学 Chinese and Japanese meaning style usage
  • 相关文献

参考文献5

  • 1[1]新日汉辞典[M].辽宁人民出版社,1978.
  • 2[2]大辞林[M].三省堂,1988.
  • 3[3]汉日辞典[M].吉林教育出版社,1991.
  • 4.现代汉语词典[M].商务印书馆,1992年.第716页.
  • 5[5]现代日中汉字对比辞典[M].北京出版社,1996.

共引文献3

同被引文献5

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部