摘要
本文针对留学生学习汉语中出现的“洋腔洋调”,归纳出两类带有普遍性的声调错误:阳平和上声的混淆,以及阴平和去声的混淆。并从剖析错误的原因入手,结合目前已有的汉语声调和语调研究成果以及对外汉语语音教学实践,讨论了汉语单字调和语流中声调实际音值的较大差异,进而提出汉语声调特征教学的设想,在教学实践中收到了较为显著的成效。
Based on a careful examination of the "foreign tone" ot the foreign learners of Chinese, the paper sums up two kinds of general tone mistakes: the confusion of the second tone with the third tone and the confusion of the first tone with the fourth tone. It analyses the causes of the tone mistakes, based on the recent achievements in the research of Chinese tone and intonation and the practice of teaching Chinese phonology to foreigners. The paper also discusses the big difference in the actual sound value between the Chinese syllable tone and the tone in the stream of speech. In addition, we apply the idea of teaching Chinese Tone Features to the teaching practice and have had prominent effects.
出处
《语言教学与研究》
CSSCI
北大核心
2006年第3期70-75,共6页
Language Teaching and Linguistic Studies
关键词
声调特征
声调
语调
语音教学
思维方式
tone features
tone and intonation
teaching of Chinese phonology