期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
语用学翻译思维美学
被引量:
7
下载PDF
职称材料
导出
摘要
哲学、美学、翻译学、思维有着密切的关系。本文分析中西语用学翻译思维美学的哲学、本质与渊源,探索语用学翻译思维美学再现的认知推理过程、语篇美学、文化美学传真与灵感翻译的美学,提出语用学翻译的语用意义、语用价值的传递与思维美学保持高度的一致性。
作者
曾文雄
机构地区
广东商学院外语学院
出处
《社会科学家》
CSSCI
2006年第3期206-209,共4页
Social Scientist
关键词
思维关学
语用学翻译
哲学-美学
分类号
H030 [语言文字—语言学]
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
2
共引文献
0
同被引文献
50
引证文献
7
二级引证文献
12
参考文献
2
1
BELL.R.J.Translation and Translating:Theory and Practice[M].London:Longman,1991.
2
HATIM.B.,I.MASON.Discourse and the Translator[M].London:Longman,1990.
同被引文献
50
1
谢艳明.
“形”之不存,“神”将焉附[J]
.译林,2009(5):208-211.
被引量:2
2
张卫中.
“五四”语言转型与文学的变革[J]
.天津社会科学,2004(4):108-111.
被引量:8
3
罗选民.
文学翻译中的含混与消解[J]
.中国翻译,1999(5):9-13.
被引量:14
4
郑海凌.
文学翻译的本质特征[J]
.中国翻译,1998(6):5-9.
被引量:55
5
袁莉.
也谈文学翻译之主体意识[J]
.中国翻译,1996(3):6-10.
被引量:77
6
曾宪才.
语义、语用与翻译[J]
.现代外语,1993,16(1):23-27.
被引量:34
7
顾曰国.
礼貌、语用与文化[J]
.外语教学与研究,1992,24(4):10-17.
被引量:1148
8
杨武能.
阐释、接受与再创造的循环——文学翻译断想[J]
.中国翻译,1987(6):3-6.
被引量:111
9
陈宏薇.
语用学与翻译教学[J]
.现代外语,1995,18(4):27-30.
被引量:27
10
许钧.
“形”与“神”辨[J]
.外国语,2003,26(2):57-66.
被引量:41
引证文献
7
1
贺鸿莉.
译者主体性研究的翻译美学视角[J]
.湖南工程学院学报(社会科学版),2007,17(3):45-48.
被引量:2
2
邹白茹.
文学语用翻译的美学取向[J]
.南通大学学报(社会科学版),2007,23(4):68-71.
被引量:3
3
周红民.
论翻译的创造性特征——由中国传统文艺审美说开去[J]
.湖南工业大学学报(社会科学版),2008,13(4):136-140.
被引量:1
4
周红民.
论翻译审美和文艺审美的异同[J]
.金陵科技学院学报(社会科学版),2008,22(3):59-63.
被引量:1
5
郭丹.
三大语用理论在文体翻译中的应用[J]
.通化师范学院学报,2010,31(11):73-76.
被引量:1
6
周红民.
译论中的“神韵”说述评[J]
.上海翻译,2011(2):20-24.
被引量:4
7
邵宏.
文学翻译中如何处理语用含意:以《红楼梦》英译为例[J]
.文学界(理论版),2011(5):56-56.
二级引证文献
12
1
朱锦平.
谈《竹枝词》的翻译审美过程[J]
.文学教育,2009(7):144-145.
被引量:1
2
胡君,贾文波.
从译者主体性看《红楼梦》中死亡委婉语的翻译[J]
.四川文理学院学报,2009,19(3):100-102.
被引量:6
3
鲁硕.
传统翻译原则和标准变异的时代背景[J]
.南通大学学报(社会科学版),2009,25(3):74-78.
被引量:1
4
邵张旻子,陈科芳.
市场翻译需求和翻译质量调查——以中国义乌国际小商品市场为例[J]
.浙江师范大学学报(社会科学版),2009,34(6):89-93.
被引量:8
5
徐宁.
论法律英语翻译中的创造性特征[J]
.知识经济,2010(3):146-146.
6
周红民.
论“五四”前后翻译语言的转变[J]
.南京晓庄学院学报,2012,28(5):74-79.
被引量:4
7
周红民.
“意境能否翻译”还是诗学观念问题——也答陈大亮博士[J]
.当代外语研究,2014(2):25-29.
被引量:1
8
李敦之,张露颖.
汉语体式在外汉翻译中的适应性探讨[J]
.西安工业大学学报,2014,34(7):584-591.
被引量:1
9
高群.
21世纪以来中国“文学语用学”及关联性研究[J]
.福建师范大学学报(哲学社会科学版),2016(2):99-106.
被引量:3
10
杨绪明,赵莹.
言语礼貌原则及其表征域限[J]
.通化师范学院学报,2019,40(1):23-30.
1
曾文雄.
中国语用学翻译美学思想[J]
.学术论坛,2006,29(3):190-193.
被引量:6
2
曾文雄.
语用学翻译研究与发展轨迹[J]
.长春大学学报,2005,15(3):36-39.
被引量:13
3
曾文雄.
文学语用学翻译的语用价值与文化转向[J]
.语文学刊(高等教育版),2006(2):1-4.
被引量:3
4
谭锦文.
电影片名翻译中的创造性叛逆[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2007,20(5):87-89.
被引量:2
5
旷群.
关联理论视角下的诗歌翻译——以《天净沙·秋思》的翻译为例[英文][J]
.科技信息,2008(5):148-149.
6
王敏.
英语听说能力的培养[J]
.中学英语园地(教研版),2011(9):63-64.
7
王琳.
从“目的论”看电影片名翻译[J]
.新余高专学报,2008,13(1):78-80.
被引量:6
8
邵姗,李莉.
张培基英译散文的翻译美学再现[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2014(4):111-113.
被引量:2
9
雷艳.
从翻译美学看译者主体性[J]
.北方文学(中),2014,0(9):107-107.
10
张柏然,张思洁.
中国传统译论的美学辨[J]
.现代外语,1997,20(2):26-30.
被引量:67
社会科学家
2006年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部