期刊文献+

论文学翻译中译者的审美心理能力 被引量:14

On the Translator's Aesthetic-Psychological Ability in Literary Translation
原文传递
导出
摘要 翻译作为一门综合性、跨门类的学科与美学有着不解之缘。无论从理论上还是实践上,美学的理论思想和审美范畴对翻译都有一定的借鉴意义。本文试图结合心理学理论和美学理论来揭示译者的审美心理能力,探究译者进行翻译创作的心理机制,从而更好地了解译者在翻译过程中的审美心理。 As a comprehensive and interdisciplinary subject, translation studies is closely related to aesthetics, from which it has drawn extensively for its conceptualization and its practice alike. This paper discusses the translator's aesthetic-psychological ability from both the psychological and the aesthetic perspective, probing the psychological mechanisms of literary translation with a view to better understanding the translator's aesthetic psychology.
作者 屠国元 袁圆
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2006年第3期25-28,共4页 Chinese Translators Journal
关键词 审美能力 审美心理结构 文学翻译 学科建设 心理机制 translator aesthetic (psychological) ability aesthetic psychological structure
  • 相关文献

参考文献8

  • 1冯庆华著.《文体翻译论》,P181:15,P185:4.
  • 2Roger T.Bell.翻译与翻译过程:理论与实践[M].秦洪武译.北京:外语教学与研究出版社,2005.
  • 3冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2002..
  • 4陆贵,周忠厚.马克思主义文艺论著选讲[M].北京:中国人民大学出版社,2003.
  • 5彭聃龄.普通心理学[M].北京:北京师范大学出版社,2004.357-8.
  • 6彭立勋.20世纪中国审美心理学建设的回顾与展望.http://www.xueshubook.com/Article_Show.asp?ArticleID=995
  • 7彭富春.哲学美学导论.http://philosophyol.com/po104/Article/aesthetics/a_general/200503/159211.html
  • 8许钩.翻译思考录[M].武汉湖北教育出版社.1998.

共引文献535

同被引文献117

引证文献14

二级引证文献101

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部