期刊文献+

性别歧视在文学语言中的映射——论苏童小说《妻妾成群》中语言的文化内涵 被引量:3

Sex Discrimination Mapping in Literary Language——about the cultural connotation of the language in SU Tong’novel “Wife and concubines In groups”
下载PDF
导出
摘要 本文从语言与文化的关系角度出发,剖析苏童小说《妻妾成群》中人物语言及文本语言两个层面上的性别歧视现象,探究造成男女两性畸形关系的深层文化根源,即儒家文化中的一夫多妻制的观念,揭示儒家文化在男女两性定位上的缺陷及其对人的“集体无意识”深层影响。 This article, embarking from the language and the cultural relations angle, analyzes the sex discrimination phenomena in SU Tong'novel "Wife and concubines in groups". It points out that it is Confucianist culture polygamy idea that creates the hermaphroditism relations between men and women, and exposes the Confucianist culture flaw in sexe localization and the 'collective unconsciousness influence.
作者 王林海 王毓
出处 《燕山大学学报(哲学社会科学版)》 2006年第2期84-87,共4页 Journal of Yanshan University:Philosophy and Social Science
关键词 文学语言 性别歧视 一夫多妻 儒家文化 literary language sex discrimination plural marriage confucianist culture
  • 相关文献

参考文献5

同被引文献15

引证文献3

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部