摘要
在汉语史研究内部一向重视阴阳对转等问题的研究,但在亲属语言比较上有些学者却反而过于拘执,企图连声母清浊、介音、韵尾有无都能对上,为此煞费苦心地找冷字以比对,这是吃力不讨好的。在汉藏语言比较中,如果仅仅寻找符合对应规则的词,会受到束缚或误导。依据异常对应可以发现一些新的规律,在择词比对时,与其以合语音规则的冷字僻义,不如采用合式的异常对应。在异常对应不同模式方面,还需要加强研究,值得进一步来探索。
The transformation between Yin(阴 ) and Yang(阳) has always been an active area in the study on history of the Chinese language.However, some researchers in the comparison of kin languages are paying too much attention to looking for the rare Chinese charaoters for the correspondence of voiceless and voiced consonant, medials,and terminal sound.In the comparison of Sino-Tibetan languages,it would be misled by just focusing on the words satisfying the corresponding rules.Based on some innovative rules of anomalous correspondence,some new examples are proposed in this article,where anomalous correspondence instead of rare Chinese characters takes the first priority of choosing words.The different modes of anomalous correspondence still need further studies and discussion.
出处
《语言研究》
CSSCI
北大核心
2006年第2期1-4,共4页
Studies in Language and Linguistics
关键词
历史比较
汉语
藏语
异常对应
韵母
historieal comparison
Chinese
Tibetan
anomalous correspondence